TRADUCTION ESPAGNOL

Publié le 29 avr. 2010 il y a 14A par Anonyme - Fin › 3 mai 2010 dans 14A
5

Sujet du devoir

Bonsoir pour la semaine prochaine j'ai un devoir maison et je dois d'abord comprendre le texte mais j'ai du mal, voila les phrases que je ne comprends pas:

No para ser la primera vez no esta tan mal

Por suspuesto esa tarde la familia se enfermo del estomago.

Roberto , haciendo un soberano esfuerzo, respondio sin animo de lastimar a su espona.

Cuando se sentaron en la mesa habia un ambiente ligeramente tenso, pero no paso a mayores hasta que se sirvieron las codornices.Roberto, no contento con haber provocado los celos de su espona, sin poderse contener, al soborear el primer bocado del platillo, exclamo, cerrado los ojos con verdadera lujuria:
_Este es un placer de los dioses!
Mama elena, aunque reconocia que se trataba de un guiso verdaderamente exquisito, molesta por el comentario dijo:
_Tiene demasiada sal
Marta , pretextante nauseas y mareos, no pudo comer mas que tres bocados.


merci d'avance

Où j'en suis dans mon devoir

Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii



5 commentaires pour ce devoir


5
Anonyme
Posté le 29 avr. 2010
quan il se sont assis a la table il y avait une ambiance legerement intense mais il ne se passait plus grand chose jusqu'a que les cailles soient servis. Roberto, non content d'avoir provoquer les jalousie de (impossible de te dire), sans se contenir, a la premiere boucher du plat, j'exclame, en fermant les yeux vert luxurieux:
c'est un plaisir des dieux!
mere Elena, bien qu'elle reconnaisat qu'il se traiter (discours) d'un ragout vraiment esquit (delicieux), interpeller par le commentaire je dis:
il y a trop de sel
marta, pretextant une envie de vomir, je ne pus manger plus de trois boucher.
Anonyme
Posté le 30 avr. 2010
slt


Je pense que la tradutcion de valales est bonne moi je ne suis que en 4eme et je n'"ai pas le vocabulaire très developé

Bonne continautiion;)
Anonyme
Posté le 30 avr. 2010
slt


Je pense que la tradutcion de valales est bonne moi je ne suis que en 4eme et je n'"ai pas le vocabulaire très developé

Bonne continautiion;)
Anonyme
Posté le 30 avr. 2010
merci beaucoup je te remercie
Anonyme
Posté le 30 avr. 2010
merci a toi ossi

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte