- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
Bonjour, je suis en 3ème et je fais latinJe voudrait savoir si l'italien est proche du latin ?
Et si c'est comme le latin en prononciation ?
Où j'en suis dans mon devoir
Je crois que le latin est la "racine" de cette langue.Et le latin est un peu notre "racine" donc je sais pas si c'est la même chose pour l'italien.
8 commentaires pour ce devoir
C'est une très jolie métaphore(pour moi)
Merci
Merci
Bonjour titedu72
Comme l'a dit compostelle l'italien est très proche du latin
Tout comme plusieurs Langue
Je crois que près de 80% de mots français viennent du latin
N'oublions pas non plus que le latin est née en italie en quelque sorte
Dommage que ce soit une langue morte c'est vrai qu'elle est jolie
Tout comme le grec ancien
Comme l'a dit compostelle l'italien est très proche du latin
Tout comme plusieurs Langue
Je crois que près de 80% de mots français viennent du latin
N'oublions pas non plus que le latin est née en italie en quelque sorte
Dommage que ce soit une langue morte c'est vrai qu'elle est jolie
Tout comme le grec ancien
aiglez j'aime ta remarque de langue morte...
quand j'étais jeune je disais toujours... à l'école on nous apprend soit une langue morte (latin) soit une langue vulgaire !
quand j'étais jeune je disais toujours... à l'école on nous apprend soit une langue morte (latin) soit une langue vulgaire !
^^(je dois le prendre comment?)
Le latin est bel et bien la racine linguistique de l'italien, ainsi du français, de l'espagnol, du portugais, du roumain, etc. L'italien est donc effectivement proche du latin, en particulier au niveau de l'étymologie, c'est-à-dire de l'origine des mots. Par exemple, le mot latin "tabula", donne le mot italien "tavola" (et en français le mot "table", également proche). Cette évolution philologique (la philologie est la science des mots, elle étudie cette évolution) est un phénomène naturel, qui s'opère au fil des siècles.
En ce qui concerne la prononciation, il faut savoir que le latin n'est pas prononcé de la même façon en français et en italien : étant donné qu'il s'agit d'une langue morte, la prononciation varie donc selon le pays où on l'étudie. C'est vrai que le latin, prononcé à la française, se rapproche de la langue italienne : on prononce toutes les voyelles. Ce qui change avec la prononciation italienne, c'est notamment que l'on roule les r, que les accents sont marqués (alors qu'en général au collège, on ne marque pas les accents si mes souvenirs sont bons), et d'autres petites différences. Par exemple, en italien, on prononcera ainsi le mot latin "incensum" : [intchENsoum]. J'ai mis en majuscule là où les italiens mettent l'accent. Il semblerait que la prononciation des Romains s'approchait davantage de cette version italienne.
Par conséquent, le latin que tu prononces se rapproche donc de l'italien, mais reste une prononciation "à la française".
Pour finir, l'étude du latin est très utile pour l'étude de ces langues en général, mais je pense que ton ou ta professeur te l'aura déjà dit.
J'espère avoir été claire, n'hésite pas à me le dire dans le cas contraire.
En ce qui concerne la prononciation, il faut savoir que le latin n'est pas prononcé de la même façon en français et en italien : étant donné qu'il s'agit d'une langue morte, la prononciation varie donc selon le pays où on l'étudie. C'est vrai que le latin, prononcé à la française, se rapproche de la langue italienne : on prononce toutes les voyelles. Ce qui change avec la prononciation italienne, c'est notamment que l'on roule les r, que les accents sont marqués (alors qu'en général au collège, on ne marque pas les accents si mes souvenirs sont bons), et d'autres petites différences. Par exemple, en italien, on prononcera ainsi le mot latin "incensum" : [intchENsoum]. J'ai mis en majuscule là où les italiens mettent l'accent. Il semblerait que la prononciation des Romains s'approchait davantage de cette version italienne.
Par conséquent, le latin que tu prononces se rapproche donc de l'italien, mais reste une prononciation "à la française".
Pour finir, l'étude du latin est très utile pour l'étude de ces langues en général, mais je pense que ton ou ta professeur te l'aura déjà dit.
J'espère avoir été claire, n'hésite pas à me le dire dans le cas contraire.
Bonours,
je 'est jamais fait de Latin mais quand on es venue nous presenter l'italien quand jétais en 5eme on nous a dit "le latin est très proche de l'italien"
de plus, j'ai une amie qui avait pris Italien et Latin et elle se melangé entre les deux tellement que c'était proche ^^
j'éspère que ca a pu t'aider
je 'est jamais fait de Latin mais quand on es venue nous presenter l'italien quand jétais en 5eme on nous a dit "le latin est très proche de l'italien"
de plus, j'ai une amie qui avait pris Italien et Latin et elle se melangé entre les deux tellement que c'était proche ^^
j'éspère que ca a pu t'aider
Moi je te conseil de faire Italien ,moi meme j'en fait et c'est vrai que le latin et une langue assez proche de l'Italiens ..
En plus c'est vrai que la plus part des élèves choisisent Espagnole alors pourquoi pas Sortir de l'ordinaire en plus c'est une très belle langue.
En plus c'est vrai que la plus part des élèves choisisent Espagnole alors pourquoi pas Sortir de l'ordinaire en plus c'est une très belle langue.
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
La prononciation est différente.