Traduction d'un vers

Publié le 10 mai 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 12 mai 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir

Traduire la phrase :
"quam scit uterque libens censebo exerceat artem."
Le contexte : Horace écrit à son intendant qui rêve d'aller habiter à Rome. Ceci est la phrase de conclusion la phrase précedente disait :
"Le boeuf souhaite la selle, le cheval souhaite labourer"

Où j'en suis dans mon devoir

Bonjour
Je dois traduire cette phrase et j'ai vraiment du mal. J'ai déja chercher le vocabulaire :
scit = scio, scivi (scii), scitum, ire : savoir
uterque, utraque, utrumque : chacun des deux
libens : volontier
conseo, consui, um : estimer
ars, artis : l'art

Je n'arrive pas à trouver l'ordre de la traduction.
Aidez moi. Merci d'avance



2 commentaires pour ce devoir


5
Anonyme
Posté le 11 mai 2010
bjr,

que chacun exerce l'art (le métier) qu'il estime volontiers savoir faire
Anonyme
Posté le 11 mai 2010
Merci beaucoup

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte