Traduction latin vers francais le chant de l'hirondelle

Publié le 1 déc. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 2 déc. 2011 dans 12A
10.00 / 20
5

Sujet du devoir

1.Olim hirundini beata vita in agris fuit,nam ibi propter pulchram vocem inter aves regnabat
2.Mane, cum agricolae segetes secabant,in sole laeta volabat et homines jucunda voce delectabat
3.Hirundo autem superba fuit
4."quid,inquit,me apud agricolas tenet ?"
5.Necesse est in urbe cantare.

Où j'en suis dans mon devoir

1.Autrefois, la vie été belle pour les hirondelles dans les champs, car
.....et la mes phrases ne veulent rien dire , le vocabulaire que j'ai trouver pour la suite :
ibi:là-y propter: à cause de pulchram vocem:belle voix
inter:entre aves: oiseaux regnabat:régner

2.Le matin,avec les paysans les moissons été couper, au soleil heureux voler ou les arbres se percher et l'agréable voix charmée les hommes

3.les hirondelles aussi été orgeuilleuses.

4.(Quid = ? , inquit =dit-il ) me avec les paysans retient ?

5. Il est nécessaire dans la ville de chanter.
J'arrive pas trop à mettre un sens à mes phrases quelqu'un peu m'aider



1 commentaire pour ce devoir


5
Anonyme
Posté le 2 déc. 2011
Effectivement, tu manques de méthode pour la traduction.
NE JAMAIS partir du vocabulaire et essayer de faire une phrase avec ! Comme tu le vois, ça ne veut rien dire.

TOUJOURS commencer par repérer le verbe et chercher son sujet (il peut être compris dans le vb ou être un nom au nominatif), tu TRADUIS S/vb, ça te donne la base de la phrase. Ensuite, tu ajoutes les compléments dont tu as besoin.
Quand tu traduis en français, tu dois utiliser l’ordre des mots de la phrase en français. Par ex le vb n’est pas à la fin, mais après le sujet et avant les compléments (en général)

1.Autrefois, la vie : hirundi est un G c du nom vita
Etait
dans les champs à traduire : plutôt après hirundi vita
, car
.....et la mes phrases ne veulent rien dire , : non, parce que tu ne cherches pas
ibi:là-y inter:entre aves: oiseaux regnabat:régner
regnebat est le vb (à l’imarfait) , le sujet elle est compris dedans.
propter: à cause de pulchram vocem:belle voix : il suffit de rajouter « sa » !
inter aves : parmi les oiseaux

2. 3 verbes donc 3 propositions :
Attention, cum est ici le subordonnant « lorsque »

a. Mane, cum agricolae segetes secabant,
b. in sole laeta volabat
c. et homines jucunda voce delectabat

secabant n’est pas au passif, son sujet est agricolae, segetes son cod

Quel peut être le sujet de volabat et de delectabat ?
laeta se rapporte au sujet
jucunda voce est à l’ablatif, il ne peut pas être le sujet.


3.
autem : mais, or
Hirundo est au sg
Fuit est au parfait

4.(Quid = ? , inquit =dit-il ) me avec les paysans retient ?
Quid : qu’est-ce qui ou qu’est-ce que
Apud : auprès de
Attention à l’ordre des mots

5. Il est nécessaire dans la ville de chanter.
Necesse est :il faut

Si tu veux en savoir plus sur la méthode de traduction, va voir là : http://devoirs.fr/latin/methode-et-expliquation-pour-traduire-105124.html

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte