traduction latin-français

Publié le 10 mai 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 12 mai 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir

Voici la phrase à traduire:
alii putabant audaciorem esse.
Le début de la phrase ni est pas mais c'est parce que j'ai réussi

Où j'en suis dans mon devoir

Jai trouvé un peu a traduction mais la phrase ne veut rien dire. J'ai trouvé: d'autres pensent que etre leur audace
Mais ca veut rien dire!!! Il y a peut-etre une proposition infinitive même je suis sur mais je n'arrive pas à trouver le temps du verbe etre. Merci pour votre aide!



2 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 10 mai 2010
le verbe esse est à l'infinitif du présent moi je dirais plus :
"les autres pensent à être audacieux "
je pense sa car audaciorem est au génetif
J'espére que sa ta aidé

a+

Anonyme
Posté le 11 mai 2010
bah je sais pas trop mais bon je vais mettre ça. Merci beaucoup!

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte