Résumer d'un texte

Publié le 28 févr. 2011 il y a 13A par Anonyme - Fin › 9 mars 2011 dans 13A
5

Sujet du devoir

La prof avait demandé de faire le résumer d'un texte mais elle n'a jamais corrigé au cas par cas. J'aurais aimé que quelqu'un me le corrige car mon anglais est vraiment pitoyable. Par avance merci

Où j'en suis dans mon devoir

This text is an article of The New York Times, written in October 13, 1993. It dealt of big American companies Procter&Gamble. This company tried to sell her diapers, Pampers, in the oriental country. They began in Japan but there is a different cultural. The Japanese mothers change their babies’ diapers about 14 times a day. The Pampers diapers are more expansive. In spite of effort, Procter&Gamble ignored cultural practices as basic as China or Japan’s sexism. The Japanese prefer harmony and polite business dealings. The companies met as this cultural problem in Poland, with the imperfect Polish write in the label; in Asia, where the norms were politically incorrect; the problem of colour of package in Korea or China. Whereas in America they shift to pink for girls and blue for boys, in China for example, to take a pink package, it’s admit to have a daughter.



5 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 28 févr. 2011
Salut freelfe

Ce n'est pas si mal , aucunes fautes ..

Dit-moi , en S , les LV sont des heures plus legères comparer aux autres matières ?
Anonyme
Posté le 28 févr. 2011
Voici mes correction :

This company tried to sell *their* diapers, Pampers, in the oriental country.They began in Japan but there is a different *culture*.

*(avec un mot)*= mes corrections
Sinon , le reste est bon .
Anonyme
Posté le 28 févr. 2011
L'anglais est mon LV2, je n'ai donc que 3 heures de cette matière. Ce qui est dérisoire en effet comparé aux 6h de math, 5 de science physique et 5h30 de SVT (j'ai pris spé SVT)

Merci pour ta correction !
Anonyme
Posté le 28 févr. 2011
Merci beaucoup !
Anonyme
Posté le 1 mars 2011
"the problem of colour of package" --> dans ce cas il sera préférable de dire : "the problem of the package's colour..." Afin de faire le moins de répétition possible avec "of".

"it's admit", si j'ai bien compris ce que tu voulais dire, alors il serai plus convenu de mettre: " it's allowed..."

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte