- Partage ce devoir avec tes amis !
Sujet du devoir
bonjour j'ai un devoir d'espagnole ou je dois dire ce que j'aime et ce que je n'aime pas
Où j'en suis dans mon devoir
jai fait mon devoir et je voudrai que vous me corrigier si j'ai fait une fautes de conjuguaison... et en meme temps savoir votre avis
voici le texte en Français:
j'aime sortir en ville avec es amis ou ma famille.
j'aime aussi monter en velo.
par contre je n'aime pas courir.
je deteste perdre mais j'aime beaucoup gagner
j'aime bien ecouter de la musique, regarder la télé et aller a la plage pendant les vavances.
je n'aime pas manger des légumes comme des epinards ou des lentilles.
voici le texte en espagnol:
me gusta salir en cuidad con mis amigos o mi familia.
me gusta tambièn montar en bici.
por el contrario,no me gusta correr.
no me gusta perder pero me gusta mucho ganar.
me usta escuchar música, ver la televisión y ir a la playa durante las vacaciones.
no me gustan comer verduras como espinacas o lentejas.
7 commentaires pour ce devoir
(a mi ) no me gusta salir en la cuidad
a mi no me gusta comer / a mi no me gustan las verduras (si "gustar" est suivi d'un nom au pluriel alors il est aussi au pluriel, sauf que la il est suivi de "comer" alors je pense qu'il doit rester au singulier)
que veut dire a mi?
C'est une forme d'insistance. On pourrait traduire ces expressions comme ceci :
Me gusta... => J'aime...
A mi me gusta... => Moi j'aime...
A mi me gusta salir en cuidad con mis amigos o mi familia.
A mi me gusta también montar en bici.
Por el contrario, no me gusta correr.
A mi no me gusta perder a juegos pero me gusta mucho ganar.
Ame usta escuchar música, ver la televisión y ir a la playa durante las vacaciones.
no me gustan comer verduras como espinacas o lentejas.
Bonjour
Très peu d'erreurs en effet, dans ton travail certaines ont été bien repérées par ceux qui t'ont aidé précédemment.
1-effectivement, on peut rajouter a mí (ne pas oublier l'accent sur le i) devant le verbe, ce n'est pas obligatoire, mais c'est assez courant. Si j'étais toi je ferai les deux, je le rajouterais sur certaines phrases, ainsi ton professeur verra que tu connais les deux possibilités.
2-Rectifications et corrections :
->Me gusta salir por la ciudad con mis amigos o mi familia (et fais bien attention : ce n'est pas pour ciudad, c, u et i mais c, i, et u)
->También me gusta (ou me gusta también) montar en bici
->en cambio, no me gusta correr
->Odio perder pero me encanta ganar. ou
No me gusta en absoluto perderpero me gusta mucho ganar. ("pero" est exact, la forme "sino que" que l'on t'a suggérée n'est pas nécessaire ici)
->Me gusta oír (ou escuchar) música, ver la tele e ir a la playa...(en effet, ici le "y" se transforme obligatoirement en "e" car il est juste devant un mot commençant par un "i" tonique)
-> No me gusta comer verduras como espinacas o lentejas (car le complémént est le verbe infinitif, donc singulier) (ceci étant, les lentilles ne font pas partie des "verduras" qui désigne les légumes verts...)
Voilà, j'espère que c'est clair, et encore une fois, je souligne bien que presque tout était juste, c'est bien !...
Me gusta salir en la ciudad con eres amigos o mi familia.
Me gusta subirlo también velo.
En cambio no me gusta correr.
Deteste perder pero me gusta ganar mucho
Me gusta mucho ecouter la música, ver la tele e ir tiene la playa durante el vavances.
No me gusta comer verduras como epinards o lentes.
Ils ont besoin d'aide !
- Aucun devoir trouvé, poste ton devoir maintenant.
J'ai repéré 2 fautes, voici la version corrigée :
No me gusta perder sino que me gusta mucho ganar.
(négatif + pero = sino + nom / sino + verbe)
Me gusta escuchar música, ver la televisión e ir a la playa durante las vacaciones.
(y + "i-" ou y + "hi-" = e)
Ce n'est pas dit qu'il n'y en a pas d'autres, mon niveau d'espagnol n'est pas hyper élevé non plus. :P