SER OU ESTAR - Espagnol

Publié le 5 févr. 2011 il y a 13A par Anonyme - Fin › 12 févr. 2011 dans 13A
5

Sujet du devoir

Comment savoir quand utiliser ser ou estar , pour exprimer être.
Au passé simple espagnol

Où j'en suis dans mon devoir




7 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 5 févr. 2011
On utilise estar pour exprimer un état provisoire. Par exemple :
"Cómo estas ? Estoy bien."
Je t'envoie un lien qui résume bien l'utilisation de ces deux verbes.
http://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-7248.php
Anonyme
Posté le 5 févr. 2011
SER c'est pour quelque chose qui ne peut pas changer!
Estar c'est pour un état passager seulement, provisoire, qui pourrait changer n'importe quand.

Donc SER C'est :

devant un adjectif qui exprime une qualité essentielle,durable comme la forme ,la couleur,les traits physiques, les qualités ,les défauts

Exemple ser bueno ; être bon, riche
Ser rico; etre riche.

Donc SER c'est aussi la profession,la matière,la possession : yo soy profesor=>je suis professeur

l'origine=>Pablo es español

Contrairement à ESTAR pour un état :
estar malo=> être malade

Lorsqu'il y a gérondif car action en train de se dérouler

Si tu veux parler d'un lieu, d'un instant .. Par exemple ESTAR pour dire les enfants sont dans le jardin !
Anonyme
Posté le 5 févr. 2011
si je veux raconter quelque chose de passé , au passé simple espagnol lequelle utiliser le plus ./?
Anonyme
Posté le 5 févr. 2011
Bonjour Myriam, dans ta phrase "les celtibères faisaient des sacrifices en honneur aux dieux..." tu utilises l'imparfait, donc en espagnol ce sera aussi l'imparfait soit "Los Celtiberos hacían sacrificios en honor a los dioses..."
Anonyme
Posté le 5 févr. 2011
On ne peut pas utiliser le passé simple ?
Anonyme
Posté le 5 févr. 2011
Oui, tu pourrais aussi utiliser le passé simple, tout dépend du contexte. Mais si tu traduis "faisaient" (imparfait) alors on traduit pas "hacían" (imparfait)
Anonyme
Posté le 5 févr. 2011
yaourt t'a bien expliqué l'emploi de SER ESTAR ce qu'il t'a dit est toujours valable quel que soit le temps utilisé:
ex: je suis un jeune homme discret: soy un joven discreto
je fus (ou j'ai été)....: fui un joven ...
Je suis à Madrid (lieu : estar) estoy en madrid
j'étais à madrid: estaba en Madrid

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte