traduction d'une phrase!!! corection d'un devoir

Publié le 14 mars 2010 il y a 14A par Anonyme - Fin › 16 mars 2010 dans 14A
5

Sujet du devoir

j'aimerai dire cette phrase en anglais:

Tout a commencé 9 mois auparavant lorsque pendant un diner aurestaurant mes parents m'ont annoncé que la famille allait être agrandie par l'arrivé d'un petit frère ou d'une petite soeur.


j'ai essayé de la traduire mais je n'y arrive pas je pense que je me trompe sur les temps, je ne sais pas s'il faut mettre ago, s'il faut mettre at ou to (the restaurant).
Si quelqu'un savait comment se dit une charlotte ( médicale pas le gâteau)

je ne suis vraiement pas douée en anglais mon texte c'est du mot à mot.

Où j'en suis dans mon devoir

everything had begun 9 months (ago)when during a dinner at/to the restaurant my parents announced that the family would be enlarged by the arrival of a little brother or sister.

Mon texte intégrale donne ça mais je suis vraiement nul en anglais avec moi s'est presque d mot à mot enfaite:

I will never forget this night of April 19, 2003, when my sister came into the world.

Everything had begun 9 months previously when during a dinner at (to) the restaurant my parents announced me that the family would be (bigger) enlarged by the arrival of a little brother or sister. I was obviously very happy.

This famous day of April 19, 2005, the night my mother was violent contractions and we went in haste to the hospital. Nurses we settled in a room with walls painted a pale pink with a large window through which you could see the distant city lights. A midwife took my parents in the delivery room, leaving me alone.

I could not wait patiently in the hospital room and decided to wait in the hallway. Sitting on an uncomfortable chair I began to worry, it was a good half hour I had seen one, the lights went out the hallway, I could make more than the tip. But most distressing was the calm that reigned there, no sound, no cry or a tear ...

I was pacing when suddenly I heard through the door a cry that made me jump. This was not a cry of terror, or amazement, but that of an infant in good health. It lasted only briefly but enough to reassure me and I could not repress a sigh of relief.

Moments later the door opened on a nurse, she was wearing a blue medical tunic, a charlotte on the head and shoes on, like in the movies. She said she would learn to enable me to return to the workroom.

Two seconds later she appeared and took me to a room where I had to dress like her and led me to a very large room was dimly lighted, where five people received me as well as my father always had his camera in hand. He pointed at the other end of the room, a nurse who was holding in her arms a newborn.

My little sister was only a few minutes she was very small and quietly sucking her thumb. She was placed in a cradle, covered with a white blanket and brought it to me. It had drawn (raise) on his head a mass of black hair, his eyes were closed, his chubby cheeks were all pink, her tiny fingers were folded and his mouth formed a heart around his thumb. I gently stroked her cheek and pushed to a dormitory.

It was the most magical moments of my life, damage that it may grow so fast.



10 commentaires pour ce devoir


5
Anonyme
Posté le 14 mars 2010
Tout a commencé 9 mois auparavant lorsque pendant un diner au restaurant , mes parents mon annoncé que la famille allait être agrandie par l' arrivé d'un petit frère ou d'une petite soeur.


Everything began 9 months before lorsque hanging a diner on the restaurant, my parents my announcing that the family was going to be extended by l ' arrived d 'un small brother or d 'une small sister.

Anonyme
Posté le 14 mars 2010
Salut, je peux t'aider je pense ça donne ça: (je ne dis pas que tout est bon)

Everything begun 9 months ago during a dinner with my parents at the restaurant. They told me that they were expecting a baby(attendre un bébé) .So I understood that I will have a little brother or sister soon, that's why I was obviously very happy.

j'ai changé un peu la traduction mais l'idée est là, j'espère que tu vas réussir. Sinon ton texte est compréhensible. A bientôt


Anonyme
Posté le 14 mars 2010
Ouai en fait s'etait ma hrase en français qui n'allait pas super b1
(mon texte est compréhensible waou!!! super pour une fois lol)

merci
Anonyme
Posté le 14 mars 2010
ok merci
Anonyme
Posté le 14 mars 2010
heu juste ce serait plutot began?
Anonyme
Posté le 14 mars 2010
Bonsoir,
je dirais (je trouve l'idée de link pas mal):

It all began 9 months earlier during
a dinner at the restaurant with my parents. At that occasion they told me that they were expecting a baby and I understood that I was going to have a little brother or sister soon. I was thrilled and very happy.


Pour la suite (je ne change que les grosses fautes):

I will never forget that night of April 19th, 2003, when my sister came into the world.


On April 19, 2005,the day which will remain forever in my memory, my mother began to have violent contractions in the evening and we HURRIED to the hospital. Nurses showed us into a room with walls painted in a pale pink and a large window through which you could see the distant city lights. A midwife took my parents into the delivery room, leaving me alone.

I couldn't BEAR WAITING patiently in the hospital room and decided to wait in the hallway. Sitting on an uncomfortable chair I began to worry, it was a good half hour I HADN'T SEEN ANYONE, the lights went out in the hallway, I could make more than the tip (??????? pas compris!). But most distressing was the calm that reigned there, not the slightest sound could be heard.

I was pacing (??????) when suddenly I heard through the door a cry that made me jump. This was not a cry of terror, or amazement, but that of an infant in good health. It lasted only briefly but enough to reassure me and I could not repress a sigh of relief. =TB!

Moments later the door opened on a nurse (qui a ouvert la porte?), she was wearing a blue medical tunic, a charlotte on the head and shoes, JUST like in the movies. She said she would learn to enable me to return to the workroom.(?????? bizarre cette phrase!)

Two seconds later she REappeared and took me to a room where I had to dress like her and led me to a very large room WHICH was dimly LIT (verbe irrégulier), where five people received me as well as my father always had his camera in hand (????? bizarre). He pointed TO the other end of the room, where a nurse was holding a newborn baby in her arms.

My little sister was only a few minutes OLD, she was very small and quietly sucking her thumb. She was placed in a cradle, covered with a white blanket and brought to me. She had a mass of black hair on HER head (c'est une fille, donc HER), HER eyes were closed, HER chubby cheeks were all pink, her tiny fingers were folded and HER mouth formed a heart around HER thumb. I gently stroke her cheek and pushed HER to a dormitory.

It was the most magical moment of my life, it's a pity that my sister's growing so fast......
Anonyme
Posté le 15 mars 2010
SLT
\
It all began 9 months earlier during
a dinner at the restaurant with my parents. At that occasion they told me that they were expecting a baby and I understood that I was going to have a little brother or sister soon. I was thrilled and very happy.


Abdel ♦♣♠• ☺☺☺☺☺☺
Anonyme
Posté le 15 mars 2010
dsl pour les numero jai cru quil aurai des images
Anonyme
Posté le 15 mars 2010
Va ds le site= reverso.net
C'est un site sur la traduction, pour tous tes devoirs sur les langues, ça t'aidera.
Anonyme
Posté le 15 mars 2010
merci d'avoir corriger les plus gosse fautes de mon devoir, je vous fait confience

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte