Exercice de traduction Italien , en seconde , devoir 7 CNED

Publié le 10 mai 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 12 mai 2010 dans 13A
19.00 / 20
5

Sujet du devoir

il faut traduire :

Aujourd’hui comme hier, la ville de Rome est une des plus bruyantes d’Italie. Il y a trop de circulation et à cause du manque de
parkings, le touriste étranger préfère laisser sa voiture à l’hôtel pour profiter tranquillement des trésors de l’antiquité.

Où j'en suis dans mon devoir

j'ai fait :

Oggi come ieri, la città di Roma è una del più rumorosa di Italia. C'è troppa circolazione ed a causa della mancanza di parcheggi, il turista straniero preferisce lasciare la sua automobile all'hotel per approfittare tranquillamente dei tesori dell'antichità.



4 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 10 mai 2010
oggi come ieri, la città di Roma è uno la più rumorosa dei d ’ Italia. C'è troppa circolazione ed a causa della mancanza di parcheggi, il turista straniero preferisce lasciare la sua automobile a l ’ hotel per approfittare tranquillamente dei tesori di l ’ antichità.
Anonyme
Posté le 10 mai 2010
tu as fais quelque faute.
Anonyme
Posté le 10 mai 2010
mes corrections en majuscules:

Oggi come ieri, la città di Roma è UNA DELLE più rumorosE D'Italia. C'è troppO TRAFFICO ed a causa della mancanza di parcheggi, il turista straniero preferisce PARCHEGGIARE la sua MACCHINA (c'est préférable) all'ALBERGO (c'est préférable) per approfittare tranquiLamente dei tesori dell'antichità.

faut faire attention à ne pas faire de traductions littérales mais de sens.

laisse sa voiture à l'hôtel = la garer => parcheggiare
Anonyme
Posté le 11 mai 2010
Merci :)

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte