Traduction latin urgent

Publié le 5 mai 2010 il y a 13A par Anonyme - Fin › 7 mai 2010 dans 13A
5

Sujet du devoir

Lucius Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere, ibique juventutem suam exercuit. Corpus patiens inediae, algoris, vigiliae, supra quam cuiquam credibile est. Animus audax, subdolus, varius, cujus rei lubet simulator ac dissimulator; alieni adpetens, sui profusus; ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae, sapientiae parum. Vastus animus immoderata, incredibilia, nimis alta semper cupiebat.

Où j'en suis dans mon devoir

svp aidez moi cé a rendre pour demain je suis quelqun pourrais m'aidais a traduire ce texte sa serai super
merci d'avance je dois 1 points si bonne traduction



2 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 5 mai 2010
bjr,

L.Catilina, né d'une illustre famille, avait une âme forte et un corps vigoureux, mais une nature mauvaise et
dépravée. Dès son adolescence, il trouva plaisir aux guerres intestines, aux massacres, aux pillages, aux
désordres politiques et y prit part pendant sa jeunesse.
traduction jusqu'à suam exercuit
Anonyme
Posté le 5 mai 2010
Sa résistance physique lui permettait de supporter la faim, le froid, les veilles, à un point qu'on peut difficilement imaginer. Esprit à la fois audacieux et perfide, mobile, capable de tout feindre et de tout dissimuler, avide du bien d'autrui, prodigue du sien, ardent dans ses passions, assez éloquent, peu raisonnable. Insatiable, il visait l'impossible, l'incroyable et toujours trop haut.

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte