traduire anglais-francais (2 phrases seulement)

Publié le 18 févr. 2016 il y a 8A par Anonyme - Fin › 21 févr. 2016 dans 8A
1

Sujet du devoir

Bonjour est ce que vous pouvez m'aidez à traduire svp... 

J'ai fais tous les autres phrases mais il manque 2 phrases.. 

Mercii d'avance.. 

 

1)sidelights and a transom beautifully bulk up the scale and impact of these otherwise-compact doors creating a wall of windows with traditional charm. 

 

2)panel on the lower halves of the doors create the feeling of privacy when you're seated on the sofa, while the symmetrically designed Windows let in natural light and visually expand the room 

 

 

Mercii d'avance 

Où j'en suis dans mon devoir

1) les feux de position et une traverse magiquement l'ampleur et l'impact des portes autrement -compactes, la création d'un mur de fenêtre au charme traditionnelle. 

2)le groupe d'études sur les moitiés inférieures des portes créer le sentiment de la vie privée lorsque vous êtes assis sur le canapé, tandis que les fenêtres symétriquement conçu laisse entrer la lumière naturelle et d'élargir visuellement la pièce. 

 

 

 

Mercii d avance 




2 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 19 févr. 2016

je te met comment j'aurais traduit après c'est pas sur que ce soit bon

1)feux de position et une traverse de volume magnifique l'ampleur et l'impact de ces portes autrement compacts créant un mur de fenêtres au charme traditionnel.

 

2)table ronde sur les moitiés inférieures des portes créer le sentiment de la vie privée quand vous êtes assis sur le canapé, tandis que les fenêtres symétriquement conçu laissent entrer la lumière naturelle et d'élargissent visuellement la pièce

 

 

Anonyme
Posté le 19 févr. 2016

merci pour ton aide :)


Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte