Correction fautes de langues

Publié le 7 févr. 2010 il y a 11A par Anonyme - Fin › 9 févr. 2010 dans 11A
5

Sujet du devoir

Pouvez vous me corriger mes fautes de langues dans le texte ci dessous s'il vous plait ? Je vous en remercie.

Où j'en suis dans mon devoir

Al principio de la historia, Mathilde y Aisha no se conocían. Mathilde aggaró el tiempo de compatir cosas con Aisha porque elle la reúne en la cocina para compatir esta pasión juntas. Podemos ver que Matilde no tienía el mismo estatudo social que Aisha. En effecto, las dos mujeres eran totalmente diferentes : Matilde tienía una mejor situación social que Aisha, que era guardesa. Además, no tuvieron la misma educación : Matilde hablaba español mejor que Aisha. Esta última tienía muchas dificultades porque debió aprender la lengua. Podemos ver esta dificultad a lo largo de sus palabras porque ella comete muchas faltas de gramática y de ortografía. Sin embargo una amistad nació entre las dos mujeres porque hablaban todo el tiempo. Les gustaba hablar de cosas y otros juntas y una confianza apareció. Podemos suponer que es por eso que Aisha contó su historia a Matilde. Ella no tienía seguramente nunca contada a nadie y como tienía confianza, ella le evoca su pasado difícil. Para llegar a España y esperar una mejor vida, Aisha dejó una grand parte de su familia en su país de origen, Marruecos. Dejó todo joven, seguramente para probar tener una mejor situación social que su familia. Sin embargo su presencia le faltaba mucho y ella pensaba siempre en ellos. Esta elección no sido fácil a tomar pero ella quería salir de allí. Esto fue en una clase en España que encontró su marido actual que se llamaba Pedro y que aprendió a conocer en una clase de alfabetización que le hizo aprender la cultura española así como la lengua para que pueda salir de allí, encontrar un trabajo e intercambiar con otros. Es gracia a su nivel de español que pudo tener la nationalidad. Pues se peleó para conseguir. Cuando decidió dejar su país con su marido Munir, la patera a hundido. Podemos ver con la frase de Aisha que fue un momento muy difícil para ella y cuando todavía tiene dolor de hablar de eso. Si habla de eso con Matilde es porque le concede mucha confianza. Era bastante corriente que las pateras en la epoca transportaban inmigrantes subsharianos en las costas peninsulares pero en los últimos cinco años hubo 4000 muertos. Los inmigrantes como Munir ponen en juego sus vidas y no sobrevivir no siempre en el momento de los hundimientos. Con el vocabulario utilizado por Aisha, podemos ver su triste, su dolor. Además Matilde no habla absolutamente y no conoce sus reacciones. Aisha recordaba todos los detalles y soñaba con eso todavía por la noche. Probablement debío tenerlo pesadillas. No se acordava de lo que había pasado más tarde, seguramente a causa del choque, tienía puede ser hecho un malestar porque esto causó muchas emociones. Cuando se despertó en una casa, probablemente era una casa de acogida : ha sido colocada allí porque era inmigrante. Ahora, Aisha le gustaría olvidar todo eso pero no llega allá. Después de cinco años de trámites, obtuvo por fin la nationalidad española y se casó a Pedro. Encontró ahora la felicidad.



1 commentaire pour ce devoir


Anonyme
Posté le 8 févr. 2010
il y a une faute sur le mot:aggaró,estatudo,effecto,guardesa,tenia.
voila!

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte