pti't traduction merci :)

Publié le 3 déc. 2011 il y a 12A par Anonyme - Fin › 6 déc. 2011 dans 12A
5

Sujet du devoir

Bonjour, j'ai une traduction à faire d'espagnol (texte 01) à francais (texte 02).S.V.P.Merci




Aquellas tarde del circo volvió abatido a la casa y me llevó a su sobria oficina con un escritorio de cortina, un ventilador y un librero con un solo libro enorme. Lo consultó con una atención infantil, asimiló las informaciones y comparó los dibujos, y entonces supo él y supe yo para siempre la diferencia entre un dromedario y un camello. Al final me puso el mamotreto en el regazo y me dijo :

- Este libro no sólo lo sabe todo, sino que es el único que nunca se equivoca.



A la sortie du cirque il est revenu abattu à la maison et amené à son bureau sobre avec un bureau de rideau, un ventilateur et un libraire avec un seul j'ai un jour de congé énorme. Il l'a consulté avec une attention infantile, a assimilé les informations et a comparé les dessins, et alors il a su et j'ai su pour toujours la différence entre un dromadaire et un chameau. À la fin le carnet de notes m'a mis au giron et m'a dit :

- Non seulement ce dictionnaire sait tout, mais en plus c'est l'unique qui ne se trompe jamais.

Où j'en suis dans mon devoir

Bonjour, j'ai une traduction à faire d'espagnol (texte 01) à francais (texte 02).




Aquellas tarde del circo volvió abatido a la casa y me llevó a su sobria oficina con un escritorio de cortina, un ventilador y un librero con un solo libro enorme. Lo consultó con una atención infantil, asimiló las informaciones y comparó los dibujos, y entonces supo él y supe yo para siempre la diferencia entre un dromedario y un camello. Al final me puso el mamotreto en el regazo y me dijo :

- Este libro no sólo lo sabe todo, sino que es el único que nunca se equivoca.



A la sortie du cirque il est revenu abattu à la maison et amené à son bureau sobre avec un bureau de rideau, un ventilateur et un libraire avec un seul j'ai un jour de congé énorme. Il l'a consulté avec une attention infantile, a assimilé les informations et a comparé les dessins, et alors il a su et j'ai su pour toujours la différence entre un dromadaire et un chameau. À la fin le carnet de notes m'a mis au giron et m'a dit :

- Non seulement ce dictionnaire sait tout, mais en plus c'est l'unique qui ne se trompe jamais.



2 commentaires pour ce devoir


Anonyme
Posté le 3 déc. 2011
Bonjour, je n'ai jamais fait d'espagnol mais il est clair que le texte de ta traduction en français est étrange.
Je sais juste qu'un escritorio de cortina est une sorte de petit secrétaire (bureau) qui se ferme par un rideau qui s'enroule
et libro enorme pour moi ce serait plutôt un très gros livre ce qui aurait plus de sens avec la suite
Le librero ne serait-ce pas plutôt une sorte de bibliothèque?
Bon courage
Anonyme
Posté le 4 déc. 2011
Coucou,


Pour toute sorte de traduction, je te conseille le site Reverso.net . D'abord tu tapes ton texte, et apres on te traduit mais si la traduction ne te parait pas juste, traduit-le toi-meme en t'aidant de la traduction donnee. C'est pas complique ;)

Amicalement :> ,


Parni

Ils ont besoin d'aide !

Il faut être inscrit pour aider

Crée un compte gratuit pour aider

Je m'inscrisOU

J'ai déjà un compte

Je me connecte